Sharanya Manivannan is the author of six books of fiction, poetry, and children’s literature, including The High Priestess Never Marries (winner of a LAADLI Award; shortlisted for a Tata Literature Live! Award), The Queen of Jasmine Country (longlisted for The JCB Prize; shortlisted for The
I think my experience living in this country has colored everything I do because suddenly, in 2005, I found myself out of context, away from the places of the language, where you live in the language and think in it, and you are with it all day. Suddenly there’s this distance and you’re living in translation and you’re so acutely aware of the politics of representation and translation.
When I walk out of the store empty-handed, the old man gives me a gummy smile. As I
drive down the street towards Guilford, I know there won’t be a drive-thru. This is not a value
menu kind of neighborhood. I’ll prepare better tomorrow, after I survive today.
“I want my work to hold the many truths—the intersections and complications—all at once, and I want my process and how I move through the world to be aware of them, too. I want to steer toward awareness of those multitudes.”
I’m a Norwegian author. I define myself in relation to the Norwegian language, Norwegian society. That’s where I belong; that’s my life. Anything else, it’s interesting, but no more than that.