
Poetry
- Souri Ahmadlou (translated by Morteza Dehghani) | The Woods Were Longing for Peace
- Antonella Anedda (translated by Richard Jackson) | from “Notti di pace occidentale”
- Yahya Ashour | To-Do Lists
- Nicole Brossard (translated by Chris Tysh) | from Ink Wash
- Helen Cova (translated by Larissa Kyzer) | from Poems for a Cloven Heart
- Roxana Crisólogo (translated by Kim Jensen and Judith Santopietro) | On my shoulders a backpack pockets things never opened; the mosquito militia from an endless war; [Lisbon]
- Stéphanie Ferrat (translated by Marissa Davis) | Excerpt from Skyside
- Adam Fethi (translated by Hager Ben Driss)| The Painter and the Sea; The Father
- Nicolás Guillén (translated by Aaron Coleman) | The Dream; Notice; Orators; The Crab; Gangster; The Moneylenders
- Kim Hoyeonjae (translated by Suphil Lee Park | To a Friend
- Lhoucine Janti (translated by Ali Abdeddine and Adeli Block) | If He is Elderly
- Osip Mandelstam (translated by Margaree Little) | Blackearth; If Our Enemies Took Me
- Zakaria Mohammed (translated by Lena Khalaf Tuffaha) | From Alanda; From Zarawand; From A Date for the Crows
- Jila Mossaed (translated by Bradley Harmon) | Alone; The Journey
- Shizuka Omori (translated by Yuki Tanaka) | Alone, in Winter; Showing Off; Clumsy Rain; I Thought
- France Prešeren (translated by Richard Jackson) | From Sonnets of Unhappiness
Fiction
- Marilia Arnaud (translated by Ilze Duarte) | She Bird
- Ine Boermans (translated by Sarah Timmer Harvey) | Excerpt from Love Interbellum
- Bibiana Candia (translated by Robin Munby and Bibiana Candia) | Excerpt from Sugar
- Fakhri Kawar (translated by Khaled Rajeh) | A Bird in My House
- Snezana Mladenovska Angjelkov (translated by Pavlina Manavska) | Mirjana
- Ismael Ramos (translated by Jacob Rogers) | The Easy Part
Nonfiction
- Miron Białoszewski (translated by Magdalena Zurawski) | Heart Attack
- Aaron Coleman | Multiplicities of Blackness: Translating the Radical Authority of Nicolás Guillén’s The Great Zoo
- Richard Jackson | Using Translation in the Poetry Classroom: Translation, Collaboration, Imitation, and Riffing
- Steven G. Kellman | If You See the Translator, Don’t Shoot
- Linda Lê (translated by Phillip Dupesovski) | Like Wildfire
- Khaled Mattawa | Stations in Translation: Power, Eros, and Betrayal (After Gaza)
- Mariella Mehr (translated by Caroline Froh) | Three Selections of Creative Nonfiction
You can purchase the Fall 2024 issue here.