Tawada, akzentfrei, 2016

Categorized as 200-level course, Lesson Plan, Migration Studies, Race & Ethnicity, Women Creators, Yōko Tawada

Frame and Preparation


akzentfrei

Conceptual Frames and Background

  • Gastfeindlichkeit/Gastfreundlichkeit  
  • Paul Celan
  • Foreign language vs. mother tongue
  • Ausgrenzung
  • Kriterien der Akzeptanz 
  • Origins 

Introduction

In this essay, Tawada writes about how German native speakers perceive the linguistic and geographical origins of non-native speakers. The native speaker often casts themself as a referee who can cast judgment or regulate a non-native speaker’s use of the language. The native speaker’s felt position of superiority casts out German-language writers, whether they are non-native speakers or are only perceived as such, and reduces their linguistic experiments to an expression of their “origin,” rather than valuing them as language or art independently. 

Text and Discussion


Below is a series of questions:

  • Was für Reaktionen hattest du, als du das Gedicht von Ernst Jandl last? Wie hätte ein Muttersprachler vielleicht darauf reagiert?
  • Wie beschreibt/interpretiert Tawada das Konzept “Herkunft”?
  • Gibt es in deinem Leben Parallele zum Text? Hat ein Deutscher zum Beispiel etwas negatives über deinen Akzent gesagt? Hast du jemals etwas über den Akzent eines anderen Menschen gesagt?