News – Translate Midwest

News

February 23, 2023: Panel Discussion on Blackness in Translation

FOR A VIDEO OF THIS PANEL, CHECK BACK SOON! In a virtual panel held on February 22, 2023, three speakers shared their groundbreaking research on the literary and cultural translation of Blackness. Yomaira Figueroa-Vásquez (Michigan State University) is the author of Decolonizing Diasporas: Radical Mapping of Afro-Atlantic Literature. Ryan James Kernan (Rutgers University) is the […]

February 23, 2023: Panel Discussion on Blackness in Translation Read More »

Fall 2022: December 7 Panel Explored Translation, Gaming, and Digital Humanities

Organized as part of the Fall 2022 seminar “Building Translation Networks in the Midwest with HathiTrust,” coordinated by Christi Merrill, the December 7 hybrid panel brought together cutting-edge scholars, translators, and designers to explore the intersection of translation, gaming, and the digital humanities. The event began with the opening remarks by Yopie Prins, who contextualized

Fall 2022: December 7 Panel Explored Translation, Gaming, and Digital Humanities Read More »

WATCH: Want to Learn How to Play “Tower of Babel: HathiTrust Edition”?

Watch the recording of our November 11 game drop of “Tower of Babel: HathiTrust Edition”! For written instructions click here. Interested in learning more about gaming multilingual works in the digital library? Join us on December 7 for a panel discussion and on December 8 for South Asian Game Night and Multilingual Midwest Challenge!

WATCH: Want to Learn How to Play “Tower of Babel: HathiTrust Edition”? Read More »

Fall 2022: Gaming Multilingual Works in the Digital Library

Please join us for our Fall 2022 Hybrid Events:  November 11 2:00-3:00 PMLanguage Resource Center, 1500 North Quad Game Drop! Learn to play the educational game Tower of Babel: HathiTrust Edition that fosters discovery of fun finds across languages in the digital library. The first hour (2-3 PM) members of the development team will introduce

Fall 2022: Gaming Multilingual Works in the Digital Library Read More »

WATCH: Fall 2021 Symposium on “Translation and the Making of Arab American Community”

By Graham Liddell On November 12, 2021, an all-day symposium entitled “Translation and the Making of Arab American Community” was held at the University of Michigan. The event brought together civil servants, journalists, poets, literary translators, and academics to discuss the multiple levels at which translation operates in Arab American communities in the Midwest, and

WATCH: Fall 2021 Symposium on “Translation and the Making of Arab American Community” Read More »

WATCH: Fall 2021 Virtual Panel Discussion on “Visualizing Translation” Photography Exhibit

On October 9, a virtual panel discussion with photojournalists Peyman Azhari and Theon Delgado, Sr., offered an enriching behind-the-scenes look at capturing the photos featured in “Visualizing Translation: Homeland and Heimat in Detroit and Dortmund.” It also shed light on the curatorial logic behind putting these two projects in conversation.

WATCH: Fall 2021 Virtual Panel Discussion on “Visualizing Translation” Photography Exhibit Read More »

Translation for the Community: WATCH Video on Translating for Freedom House Detroit

There are as many ways of thinking about translation as there are ways of thinking about language. In an academic environment, we tend to focus on the theoretical or philosophical dimensions of translation, at the risk of downplaying the tangible urgency of translation and simultaneous interpretation practices in our everyday lives and the lives of

Translation for the Community: WATCH Video on Translating for Freedom House Detroit Read More »

Fall 2021: Translating for Freedom House, Detroit: Interview with Emmanuel Orozco Castellanos

by Elisabeth Fertig Emmanuel Orozco Castellanos is a junior at the University of Michigan majoring in International Studies, with minors in Translation and Latin American Studies. He began working as a volunteer translator for Freedom House while a student at Henry Ford Community College in Dearborn, before eventually transferring to UM. Before moving to Michigan

Fall 2021: Translating for Freedom House, Detroit: Interview with Emmanuel Orozco Castellanos Read More »

Translation, Multilingualism, and Writing Systems in HathiTrust

Professor Christi Merrill decided to teach Ayesha Kidwai’s English translation of In Freedom’s Shade, written in Urdu shortly after the violent Partition of India and Pakistan by her grandmother, Anis Kidwai. Learning of a Hindi translation available, Christi and Dr. Syed Ali agreed it would be interesting to teach all three versions in three different

Translation, Multilingualism, and Writing Systems in HathiTrust Read More »

What’s in a Name? Authors’ Names between Languages and Scripts

“What’s in a name?” William Shakespeare’s Juliet asks, lamenting her family’s objection to her relationship with Romeo, the son of a rival family, just because of his last name. But Juliet herself is known by many different names, depending on the place where her story is told, and the language used there. The story in

What’s in a Name? Authors’ Names between Languages and Scripts Read More »

lsa logoum logoU-M Privacy StatementAccessibility at U-M