Summer 2017 – Page 2 – Michigan Quarterly Review

Summer 2017

“Hava Nagila,” by Naira Kuzmich

Before I tell you about the strange night I danced to “Hava Nagila” in a bar in Berlin, I have to admit that I think about this night often, and I think about it on two different occasions.

“Hava Nagila,” by Naira Kuzmich Read More »

Before I tell you about the strange night I danced to “Hava Nagila” in a bar in Berlin, I have to admit that I think about this night often, and I think about it on two different occasions.

MQR 56:3 | Summer 2017

In our Summer 2017 issue, Naira Kuzmich explores the meaning of ethnicity at home and abroad while navigating a night out in Berlin, Jasmine V. Bailey weaves stories of her grandmother with the history of the mountain laurel, and Lynn Levin obtains a Jewish divorce. Plus: Zhanna Slor on the great aunt who, as a small child, found herself lost on the streets of Kiev, 1933.

Fiction from Chaya Bhuvaneswar, Lydia Conklin, Amy Gustine, Lara Markstein, Joel Morris, Anzhelina Polonskaya (translated by Andrew Wachtel), and Dalia Rosenfeld.

Poetry from D.M. Aderibigbe, Nick Harp, Zhu Zhu (translated by Dong Li), Sam Sax, Rob Shapiro, and Robert VanderMolen.

MQR 56:3 | Summer 2017 Read More »

In our Summer 2017 issue, Naira Kuzmich explores the meaning of ethnicity at home and abroad while navigating a night out in Berlin, Jasmine V. Bailey weaves stories of her grandmother with the history of the mountain laurel, and Lynn Levin obtains a Jewish divorce. Plus: Zhanna Slor on the great aunt who, as a small child, found herself lost on the streets of Kiev, 1933.

Fiction from Chaya Bhuvaneswar, Lydia Conklin, Amy Gustine, Lara Markstein, Joel Morris, Anzhelina Polonskaya (translated by Andrew Wachtel), and Dalia Rosenfeld.

Poetry from D.M. Aderibigbe, Nick Harp, Zhu Zhu (translated by Dong Li), Sam Sax, Rob Shapiro, and Robert VanderMolen.

lsa logoum logoU-M Privacy StatementAccessibility at U-M