MQR Online – Page 145 – Michigan Quarterly Review

MQR Online

Inside the Goat

So I agreed to wear the goat. First I was fitted with a yellow hardhat to protect my delicate scalp as the goat was lowered over my head. The goat was massive. In truth, it was (mostly) just a papier-mâché goat head, but it covered the entire top of my body, resting warily on the hard hat, steadied by my hands. As with most of the charming but hastily made Honey from the Heart puppets, I had to wear its imperfections as well. Staples stuck, pointy end out, from where its joints came together. It was lopsided and difficult to balance. And I couldn’t see anything except my feet.

Inside the Goat Read More »

So I agreed to wear the goat. First I was fitted with a yellow hardhat to protect my delicate scalp as the goat was lowered over my head. The goat was massive. In truth, it was (mostly) just a papier-mâché goat head, but it covered the entire top of my body, resting warily on the hard hat, steadied by my hands. As with most of the charming but hastily made Honey from the Heart puppets, I had to wear its imperfections as well. Staples stuck, pointy end out, from where its joints came together. It was lopsided and difficult to balance. And I couldn’t see anything except my feet.

Little Instructions

Going through my parents’ bookshelves, where all the books of my life end up, is a distinctly pleasurable activity. Like a song, the titles stacked along the shelves contain distilled memories, and the best books are not actually the ones I’ve read countless times, but the ones I picked up only once. The books I’ve read time and time again give me the sensation of greeting an old friend, and the feeling is comfortable and sweet. “Oh, you again,” I think, my finger slipping across the spine. But the books that belong solely to one time and place, these books give me a tiny jolt, like encountering the name of an old crush whom I haven’t thought of in years. My finger will pause, and then tug against the lip of the spine to take a peek at the cover, to see if memory has warped, or amplified, the book’s original charm.

Little Instructions Read More »

Going through my parents’ bookshelves, where all the books of my life end up, is a distinctly pleasurable activity. Like a song, the titles stacked along the shelves contain distilled memories, and the best books are not actually the ones I’ve read countless times, but the ones I picked up only once. The books I’ve read time and time again give me the sensation of greeting an old friend, and the feeling is comfortable and sweet. “Oh, you again,” I think, my finger slipping across the spine. But the books that belong solely to one time and place, these books give me a tiny jolt, like encountering the name of an old crush whom I haven’t thought of in years. My finger will pause, and then tug against the lip of the spine to take a peek at the cover, to see if memory has warped, or amplified, the book’s original charm.

Image from The Canticle of the Birds

The Gathering of The Conference of the Birds

* Kaveh Bassiri *

In recent decades, Farid ud-Din Attar’s 12th-century Persian masterpiece, Manṭeq al-ṭayr, has been the source for three new and revised translations, three illustrated adaptations (two for children), two expensive art books, and a number of theater and film adaptations. These translations and adaptations point to the rising importance of Attar’s poem in the English language. They are in conversation with Attar’s poem, bringing fresh and multifarious interpretations while building new homes for it in English.

The Gathering of The Conference of the Birds Read More »

* Kaveh Bassiri *

In recent decades, Farid ud-Din Attar’s 12th-century Persian masterpiece, Manṭeq al-ṭayr, has been the source for three new and revised translations, three illustrated adaptations (two for children), two expensive art books, and a number of theater and film adaptations. These translations and adaptations point to the rising importance of Attar’s poem in the English language. They are in conversation with Attar’s poem, bringing fresh and multifarious interpretations while building new homes for it in English.

lsa logoum logoU-M Privacy StatementAccessibility at U-M