Announcing Absinthe 29: Translating Jewish Multilingualism

Edited by Marina Mayorsky and Maya Barzilai, the new issue of Absinthe foregrounds the multilingual legacy of Jewish migration and diasporic life that has become ubiquitous in modern Jewish writing. Translating Jewish Multilingualism refers both to the English translations of these texts and to the processes of translation, mediation, and hybridization encapsulated in the works themselves, ranging from Tel Aviv to São Paulo through Buenos Aires, Istanbul, Thessaloniki, Livorno, Warsaw, Prague, and Chicago. Each text and context exhibits different aspects of the Jewish encounter with the conditions of modern society, exemplifying the ways in which Jewish writing engages and negotiates different cultures and traditions.